- зайти
- зайти́ сов. (200-1-32)см. заходи́тьзайтизаходи́ть, зайти́ (224-2-46)① [立ち]寄る ёру;
заходи́те ещё! どうぞまたおいで下さい;
заходи́ть к знако́мому 知人/тидзин/のところに立ち寄る;
заходи́ть за кни́гой 本/хон/を取りに来る(行く);
он зайдёт за тобо́й 彼は君を迎/мука/えに来る;
заходи́ть мимохо́дом 通/то:/りがかりに立ち寄る;
заходи́ть в порт 港/минато/へ寄る, 寄港/кико:/する
② (забираться куда-л.) 入/и/りこむ; 深入/фўкаи/りする (в глубь чего-л.);заходи́ть за дом 家の後ろ ути-но усиро (かげ)に行く;
!!! в оригинале - 家の後заходи́ть за́ угол 角/кадо/をまがる;
заходи́ть в лес 林/хаяси/の中にはいる;
куда́ мы зашли́? ぼくたちはどこへ来たのか, ここはどこだろう
③ (в обход) 回/мава/って行く, 迂回/укай/して行く;заходи́ть спра́ва 右/миги/から回って行く;
заходи́ть со стороны́ ле́са 森/мори/の方/хо:/から回って行く;
заходи́ть на поса́дку ав. 着陸/тякурику/に備/сона/えて旋回/сэнкай/する
④ (о солнце) 入る иру, 沈む сидзуму, 没/бос/する⑤ (возникать):разгово́р зашёл о поли́тике 話が政治問題に触/ханаси-га сэйдзи-мондай-ни фу/れた
⑥ (преступать грань):бесе́да зашла́ за́ полночь 話は夜中/ёнака/すぎまで続/цудзу/いた
◇ заходи́ть сли́шком далеко́ 出/дэ/すぎたことをする, 行きすぎをする, 度/до/を越/ко/す;
◇ спор зашёл сли́шком далеко́ 論争/ронсо:/は激/хагэ/しくなってきた
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.